EMA y el gobierno de Puerto Rico anunciaron hoy que la Asistencia de Refugio Transitorio está disponible para los residentes de Puerto Rico que no puedan regresar a sus viviendas por que fueron desplazados como resultado de los Huracanes Irma y María.
As the world watches the devastation Hurricane Maria left behind in Puerto Rico, Connecticut school districts are preparing for a ripple effect.
Gov. Charlie Baker's administration is forming a task force to help residents of hurricane-ravaged Puerto Rico who are seeking temporary or permanent residence in Massachusetts.
El comisionado del distrito escolar del Condado de Osceola, que tiene más de 60,000 estudiantes, 20% de los cuales son puertorriqueños, dijo hoy que ese departamento está listo para recibir la oleada de miles de estudiantes boricuas que se espera lleguen en los próximos meses a la zona central de este estado sureño buscando refugio del caos que se vive en la isla.
Those who were displaced by Hurricane Maria in Puerto Rico can now apply for food stamps in Florida, officials announced.
Amid growing frustration over the pace of relief efforts, Florida will open three aid centers Tuesday to help Puerto Rican families suddenly displaced by Hurricane Maria.
Son tantos los boricuas que se han asomado por la puerta de la organización Latino Leadership que su presidenta, Marytza Sanz, decidió no enviar a Puerto Rico los alimentos y artículos que había recolectado y, en su lugar, entregarlos a las familias puertorriqueñas que están llegando a esta ciudad sin nada.
Doris Castro cradled her 8-month-old son in her plane seat, his chubby cheeks pressed her chest.
Today, Governor Rick Scott directed the Florida Department of Education (DOE) to waive rules and regulations to ensure Puerto Rican students impacted by Hurricane Maria are able to continue their education in Florida.
Los boricuas van llenando paulatinamente el principal aeropuerto de San Juan, desde donde parten hacia EEUU con vuelos one way, huyendo de la profunda crisis económica en la que dejó sumido al país el paso de dos huracanes en las últimas semanas.
Lourdes Rodriguez left Puerto Rico after Hurricane Maria filled her home in the town of Vega Baja with mud.
It has been more than three weeks since Puerto Rico was devastated by Hurricane Maria.
Luis Cruz and Esther Gomez had always considered moving to Florida from Puerto Rico. The weather and proximity made it an ideal destination; plus, the couple had family scattered across the state. They just didn't know when they'd take the big step.
In the aftermath of Hurricane Maria some Puerto Ricans, lacking resources and with some islands all but destroyed, have been forced to evacuate the island. One primary destination is New York state, home to the largest population of Puerto Ricans on the mainland, where over 1 million call New York home.
Weeks after Hurricane Maria devastated Puerto Rico, large numbers of families may flee the island for the mainland United States. LOCAL IMPACT: Massachusetts, home to the fifth largest Puerto Rican population of any state, is preparing to accommodate an influx of Puerto Rican migrants, including students.
El flujo continuo de puertorriqueños a la Florida central ha activado la cuenta regresiva de una bomba de tiempo que podría comenzar a detonar cuando a este estado se le agoten las ya limitadas alternativas que tiene para ofrecer vivienda accesible a los cientos de boricuas que llegan aquí a diario, huyendo de la devastación en la Isla.
Tulane University is offering a tuition-free semester at its New Orleans, La., campus to college students in Puerto Rico who were displaced by Hurricane Maria.
Tampa is preparing to welcome any Puerto Ricans who may choose to make the Florida city their new home in the wake of Hurricane Maria's devastation.